Культурные различия в выражениях лица

Недавние исследования выражений лица разрушили любые предположения, что выражения лица передают те же самые эмоции или значения одинаково во всем мире. Бюро переводов готово поделится самыми положительными эмоциями и знаниями в этом вопросе.

 Мэтью Хутсон заявляет, что когда дело доходит до выражений лица, общее предположение - то, что люди во всем мире выражают ту же самую эмоцию тем же самым выражением лица. Однако согласно Хутсону, много психологов недавно опровергли это представление. Среди них Лайза Барретт , которая считает, что эмоциональные выражения сильно связаны с культурой. В одном наборе исследований под наблюдением Марии Гендрон, которая работает в лаборатории Барретта, говорит Хутсон, людей попросили слушать девять звуковых дорожек, которые представляли определенную эмоцию и затем он должны были описать эмоцию в одном отдельном слове.

Участники были взяты от двух абсолютно различных мест, Бостонский Музей Науки и этническая группа Химба, которая может быть найдена в намибийских горах. Американцы показали много эмоций, но Химба быстрее и точнее показали положительные эмоции. Фактически, точность этнической группы для семь из этих девяти эмоций была ниже пяти процентов.

Хутсон показывает, что в другом исследовании, американцев и Химба попросили интерпретировать выражения лица. Участники должны были сортировать фотографии 36 афроамериканцев в пять различных эмоциях и затем маркировать  определенной эмоцией. Американцы сортировали свои  в пять различных выражений: улыбка, нахмуренная, наивная, нейтральная и комбинация пухлый и со сморщенным носом. Химба создал группы со счастливыми и боящимися выражениями, но их другие группы были несвязными по сравнению с категориями, созданными американцами. Кроме того, они часто использовали лицевые действия, чтобы описать группы вместо психических состояний. Согласно исследователям, результаты указывают, что выражения лица отличаются по значению по всему миру.

Конечно, определение выражений лица в исследовании очень отличается от определения выражений лица в повседневной жизни. Таким образом, Хутсон спрашивает себя: как мы интерпретируем эти выражения в реальном мире? Чтобы узнать, что чувствуют люди, он полагает, что мы смотрим на контекст и строим интерпретацию. Барретт добавляет, что люди не признают, но чувствуют эмоции в других.