Другая страна - другие правила. Многие украинцы уже столкнулись с этой закономерностью. Чтобы нормально интегрироваться, нужно приложить немало усилий.
Касается это и названий документов и учреждений. Чтобы не потеряться в неизвестных аббревиатурах, которые важно знать, предлагаем их записать себе на листик.
Что нужно запомнить:
PESEL (Powszechny Elektroniczny System Ewidencji Ludności) – универсальная электронная система регистрации населения, простыми словами – это 11-значный цифровой символ, идентифицирующий физическое лицо.
PL (Polska) – сокращенное обозначение названия страны.
PIT (Personal Income Tax) — налог, который должен платить каждый получающий доходы в Польше, в частности украинцы.
NIP (Numer identyfikacji podatkowej) — налоговый идентификационный номер, состоящий из 10 цифр, где первые три цифры — это код выдавшей код налоговой службы, а последняя — контрольная цифра.
UM (Urząd Miejski) — городское управление, куда украинцы могут обратиться по разным вопросам, в том числе для получения справки о прописке.
UW (Urząd Wojewódzki) – воеводское управление. На уровень выше городского. Воеводство – это как область в Украине.
MOPS (Miejski Ośrodek Pomocy) – городской центр социальной помощи, где украинцы могут получить социальную помощь.
ZUS (Zakład Ubezpieczeń Społecznych) — Управление по социальному страхованию — организация, отвечающая за вопросы социального страхования и контролируемая Министерством труда и социальной политики Польши.
VAT (Podatekod wartości dodanej, англ. — Value Added Tax) — налог на добавленную стоимость, то есть НДС.
ePuaP (elektroniczna Platforma Usług Administracji Publicznej) – электронная платформа услуг публичной администрации, объединяющая широкий перечень государственных электронных услуг.
POZ (Podstawowa Opieka Zdrowotna) – базовое обслуживание в системе здравоохранения.
NFZ (Narodowy Fundusz Zdrowia) – национальный фонд здравоохранения.
NBP (Narodowy Bank Polski) – Национальный банк Польши.
DS (Dom Studencki) – студенческое общежитие.
DT (Dom Turysty) – отель для туристов.
PCPR (Powiatowy centrum pomocy rodzinie) – районный центр помощи семье.
UDSC (Urząd do Spraw Cudzoziemców) – управление по делам иностранцев.
USC (Urząd Stanu Cywilnego) – управление гражданского состояния – является аналогом органов ЗАГС.
SOR (Szpitalny Oddział Ratunkowy) — госпитальное отделение скорой помощи.
MSW (Ministerstwa Spraw Wewnętrznych) – Министерство внутренних дел Польши.
MSZ (Minister Spraw Zagranicznych) – Министерство иностранных дел Польши.