• Главная
  • YouTube запустил AI-дубляж на 27 языках и добавил синхронизацию губ
11:19, Сегодня

YouTube запустил AI-дубляж на 27 языках и добавил синхронизацию губ

Фотограф: Zulfugar Karimov / Pexels

Фотограф: Zulfugar Karimov / Pexels

Ежедневно более шести миллионов пользователей смотрят YouTube с автоматическим дубляжом как минимум 10 минут. Google официально открыл AI-автодубляж для всех авторов, добавив поддержку 27 языков и новые функции, которые делают переведенные видео более естественными.

Интересно, что YouTube работает над многоязычием уже несколько лет. Первые тесты AI-автодубляжа начались в 2024 году и сначала были доступны узкому кругу креаторов. В сентябре прошлого года функцию открыли миллионам авторов по всему миру. Сейчас каждый может смотреть видео на языках, которые ранее были недоступны, а авторы получают более широкую аудиторию без лишних усилий.

YouTube говорит, что автодубляж не ухудшает алгоритмические рекомендации оригинала. Наоборот, он повышает видимость ролика для зрителей, ищущих контент на других языках. По данным декабря 2025 года, более шести миллионов человек ежедневно смотрели AI-дублированный контент не менее 10 минут.

«Экспрессивная речь» и синхронизация губ

Впрочем, машинный перевод не всегда точно передает тон, эмоции или звуковые особенности автора. Поэтому YouTube добавил функцию Expressive Speech — «экспрессивную речь», которая учитывает эмоциональные оттенки во время дубляжа. Она работает на восьми языках: английском, хинди, французском, немецком, индонезийском, итальянском, португальском и испанском. Эту функцию впервые показали на мероприятии Made by YouTube в 2024 году.

Еще одна новинка — Expressive Captions, которая добавляет в субтитры акценты, тон и индивидуальность речи. YouTube также тестирует Lip Sync — синхронизацию губ с переведенной аудиодорожкой. Цель — сделать дублированное видео таким же естественным, как оригинал.

Как настроить язык просмотра

YouTube автоматически выбирает язык по умолчанию, учитывая историю просмотров. Теперь есть опция Preferred Languages — приоритетные языки, которые позволяют самостоятельно выбрать, на каких языках смотреть видео.

На компьютере откройте профиль, перейдите в Settings, далее Playback and performance. В разделе Language нажмите Add or edit languages. Это работает на Android, iOS и в веб-версии — для аудиодубляжа, заголовков и описаний. Если видео на одном из ваших приоритетных языков, YouTube не будет включать AI-дубляж и воспроизведет оригинальную аудиодорожку.

YouTube запустил AI-дубляж на 27 языках и добавил синхронизацию губ, фото-1, Фото: blog.youtube

Фото: blog.youtube

Во время просмотра нажмите иконку шестеренки, выберите «Аудиодорожка» — там увидите доступные языки. Авторы могут добавлять собственные дорожки или полностью отключить автодубляж.

Фильтры против лишнего дубляжа

YouTube внедрил Automatic Smart Filtering для авторов — инструмент, который помогает определять, когда видео не стоит дублировать. Например, музыкальные клипы или тихие влоги, где голос за кадром — не главное. Это уменьшит случаи, когда AI-дубляж портит замысел автора.

Кроме этого, платформа обещает бороться с низкокачественным AI-контентом и анонсировала новые инструменты против дипфейков. Недавно YouTube добавил несколько обновлений в YouTube Premium, хотя подробности пока не разглашают.

Такими темпами AI-дубляж станет стандартом для международного контента. И вот почему — вопрос лишь в том, насколько быстро технология догонит качество живого переводчика.

Если вы заметили ошибку, выделите необходимый текст и нажмите Ctrl+Enter, чтобы сообщить об этом редакции
#AI-дубляж #YouTube #автоматический перевод #синхронизация губ #экспрессивная речь #Google #мультиязычность
0,0
Оцените первым
Авторизуйтесь, щоб оцінити
Авторизуйтесь, щоб оцінити
Объявления