• Головна
  • Каменчан приглашают посмотреть на оригиналы писем Максима Рыльского
16:50, 13 березня 2020 р.
Надійне джерело

Каменчан приглашают посмотреть на оригиналы писем Максима Рыльского

Каменчан приглашают посмотреть на оригиналы писем Максима Рыльского

По случаю 125-летия со дня рождения Максима Рыльского архивное управление Каменского городского совета подготовило документальную выставку «Як гул століть, як шум віків, як бурі подих, - рідна мова…», на которой представлены оригиналы писем Максима Рыльского к поэту Федору Исаеву, письмо Виктора Зубаря со стихотворением «Светлой памяти поэта», которое посвящено Максиму Рыльскому (газетные вырезки). Также представлены фотографии, копии писем и открыток, книги выдающегося поэта.

Один из выдающихся поэтов Украины ХХ века, академик Национальной академии наук УССР Максим Рыльский родился 19 марта 1895 года в Киеве. Его отец, этнограф, общественный деятель и публицист Рыльский Тадеуш-Томаш-Збигнев Розеславович, был сыном помещика Розеслава-Карла-Теодора-Яна Теодорович Рыльского и княжны Трубецкой. Один из предков Рильских в XVII веке был киевским городским писарем. Мать Максима Рыльского, Мелания Федоровна, была простой крестьянкой из деревни Романовка (ныне Попильнянского района Житомирской области).

Рыльский начал писать рано. Первое его стихотворение напечатано в 1907 году, первый юношеский сборник стихов «На білих островах» вышел в 1910 году. Первым уже зрелым, определившим появление выдающегося поэта, стал сборник «Під осінніми зорями», изданный в 1918 году.

В советские времена Рыльский написал тридцать пять книг стихов, лучшие среди которых - «Знак терезів» (1932), «Літо» (1936), «Україна», «Збір винограду» (1940), «Слово про рідну матір», «Троянди й виноград» (1957), «Голосіївська осінь», «Зимові записи» (1964); четыре книги лирико-эпических поэм, много переводов славянской и западноевропейской литературы, научные труды по языкознанию и литературоведению.

Стоит также отметить, что Максим Рыльский - один из выдающихся в украинской и мировой литературах мастеров художественного перевода. Библиография его переводческих работ огромна: все роды литературы - поэзия, драматургия, проза. Но наибольшее внимание, конечно, отдавалось поэзии с преимущественно трех литератур: русской, польской и французской, которые он в совершенстве знал и любил.

Посмотреть выставку в архивном управлении приглашают всех желающих. Телефон для справок: (056) 56-00-21, 096-615-63-09.

Читайте также: В театре Каменского отменили все спектакли

Чтобы получать новости более удобным способом - подписывайтесь на наш канал в Telegram.

Якщо ви помітили помилку, виділіть необхідний текст і натисніть Ctrl + Enter, щоб повідомити про це редакцію
#выставка #архив #рыльский #каменское
0,0
Оцініть першим
Авторизуйтесь, щоб оцінити
Авторизуйтесь, щоб оцінити
Оголошення
live comments feed...